cnn中文网新闻首页官网

Twitter is the world’s digital public square. What happens if it dies?

cnn中文网新闻首页官网

What if Twitter were to die?

推特如果消失了会怎样?

That question would have been mostly unthinkable just weeks ago, but a cascade of events precipitated by the company’s erratic new owner, Elon Musk, has thrown the future of the platform into uncertainty.

就在几周前,这个问题基本上是不可想象的。但该公司不靠谱的新老板埃隆·马斯克(Elon Musk)所引发的一系列事件,使该平台的未来陷入了不确定性。

And if Twitter (TWTR) were to suddenly cease to exist, the consequences would be enormous, given how integral the platform is to global communications.

如果推特(TWTR)突然消失,考虑到该平台对全球通信的重要性,后果将是巨大的。

The platform has often been compared to a digital town square — and for good reason. It is much more than simply a social media website.

该平台经常被比作一个数字城市广场,这是有充分理由的。它不仅仅是一个社交媒体网站。

World leaders use Twitter to communicate, journalists use Twitter to newsgather, celebrities and major brands use Twitter to make important announcements, and the public uses Twitter to often monitor all of it in real-time.

世界领导人使用推特进行交流,记者使用推特收集新闻,名人和主要品牌使用推特发布重要公告,公众使用推特实时关注所有信息。

If the platform were to die off, or to become unusable because of instability issues, no single space would likely replace it.

如果平台因不稳定问题而消失或无法使用,那么没有任何单一的平台可以替代它。

“Twitter vs not Twitter isn’t a simple binary, particularly not for news journalism. The 24 hour global connectivity has changed almost everything about workflows in newsrooms and even for freelance journalists,” said Emily Bell, founding director of the Tow Center for Digital Journalism at Columbia Journalism School, a series of tweets Friday.

哥伦比亚新闻学院(Columbia journalism School)数字新闻中心(Tow Center for Digital journalism)创始主任艾米丽·贝尔(Emily Bell)周五发布了一系列推文,她表示:“推特与非推特并不是一个简单的二元体,尤其是对新闻业而言。24小时的全球连接几乎改变了新闻编辑室乃至自由记者的所有工作流程。”

Instead, communications would become fractured across multiple social media websites, leading to a seismic disruption and slowdown in the flow of information.

相反,多个社交媒体网站之间的通信将变得碎片化,导致严重的信息混乱和信息流放缓。

One Twitter-like microblogging platform that has gained some traction in recent weeks is Mastodon. But that explosion in popularity is relative: Mastodon is still far smaller than Twitter in scale and lacks the usability for mass appeal to the public.

最近几周,一个类似推特的平台Mastodon获得了一些关注。但这种人气的爆发是相对的:Mastodon在规模上仍然远远小于Twitter,并且缺乏对公众吸引的有效性。

A US senator, for instance, expressed to CNN Thursday night — via Twitter direct messages — that they would miss the platform.

一位美国参议员周四晚上通过推特直接消息向CNN表示,他们会想念该平台。

“My main concern is that I do think some people want to hear directly from me,” the senator said, “and it’s a very efficient way.”

“我主要担心的是,我确实认为有些人想直接从我这里听到消息,”这位参议员说,“这是一种非常有效的方式。”

翻译:老戴

编辑:老张

全网搜索:老戴讲英语

感谢各位的阅读,欢迎大家留言、点赞和转发,让我们一起加油(??????)??

本文来自作者:科技无忧,不代表小新网立场!

转载请注明:https://www.xiaoxinys.cn/528288.html

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系我们举报,一经查实,本站将立刻删除。