军衔级别排序从小到大(军衔级别排序从小到大 英语)

中国按照自己的军衔等级翻译美国军衔,我们有必要在此说明一下,翻译往往会出一点小错,通过说明, 希望读者们能了解美军军衔实际上和我国的不同,美国的军衔不光代表等级其实有一部分是职衔。这样我们也会了解美军大略的作战模式。

美国军中:

军衔级别排序从小到大(军衔级别排序从小到大 英语)

军官officer,主要是进行管理、参谋、指挥、调度的。而我们国家大多军官都有可能冲前线(他们把这个叫做EO,就是执行官)

美军的enlist,主要就是培训、考核、作战、执行任务的。大多国家都一样

我们国家将培训和考核交给了军官。

美军的军衔有个特点就是:当官的就是来用资源的,而当兵的就在自己的系统将自己训练成一个让当官的使用的资源。

军衔级别排序从小到大(军衔级别排序从小到大 英语)

sergeant一般在班组(4~10人)中充当副班长,负责日常士兵的训练,培训武器、生存等各项专业技能

sergeant也是特种部队选拔的基本对象

同时sergeant是指在战术方面特别出色的人,是关键作战力量,他会配合staff sergeant协调普通士兵private完成任务。

corporal实际是个兵,但这个兵和private那个兵有区别:corporal一般是一个班(4~10人)中某个专业组的leader,例如机枪组,组长就是corporal,而射手就是private,迫击炮组,组长也是corporal

军士长,其实是中国专家根据美军按照我军的军衔翻译过来的。

军衔级别排序从小到大(军衔级别排序从小到大 英语)

second lieutenant,第二副官,也就是我们说的少尉

美国军队中少尉比较少,一般是秘书和连执行官(连执行官的意思就是连以下的官员,我们牵强的认为叫排长,而连长是旅或团的执行官,通俗讲就是任务受领人)。

first lieutenant,第一副官,就是我们认为的中尉

美军的中尉也大多担任文职,一般军官学校毕业的也是中尉。

像是一个过渡阶段,first lieutenant主要是辅助captain的军事参谋、指挥调度等。

captain,领队或者队长,也就是我们认为的上尉,captain才是连单位的当然支柱,美国的上尉一般是中尉过后3年左右有一定战术经验的最高级别的战术军官。

他们是针对某一战术或局部规模的战斗最主要的策划、指挥和实施者。

美国军官一般3年一次考核,非升即走。

考核不光有军事专业的,还有体能的和沟通能力的。光有军事专业挺着大肚子的根本不可能考核通过,孤傲、自以为是、不懂团队合作的那种也不可能通过。

考核不通过你不可以留任,必须退役。

营是旅的执行单位,美军的旅一般由旅将指挥,也就是brigadier general

我们翻译成准将。

军衔级别排序从小到大(军衔级别排序从小到大 英语)

美军的营长一般是major,少数也有captain的

如果是步兵营,少数有可能是captain,如果是装甲营或骑兵中队,一般都是major。

一般只要你懂英语,懂那个英语的构词法,就差不多会明白那个军衔是什么意思,但翻译者为了了对等,头脑简单的把staff sergeant和上士划等号,我们要明白的是staff sergeant和我们的上士在个人素质和能力上的不一样,他们的区别,不能仅凭借翻译过来的词,以为我军和美军一样。

staff sergeant是有决策能力的一般24~30岁,能当半个军官用,我们的上士(一般22岁左右)是个人能力出色的士兵,就是被称为兵王的上士也没有决策能力,只能上面怎么说,他怎么做,所以我们的军官必须冲在前线。

关注公众号:zhantianss(长按复制)

本文来自作者:江下科技小助手,不代表小新网立场!

转载请注明:https://www.xiaoxinys.cn/284915.html

(0)

相关推荐