穿井得一人翻译及原文(穿井得一人翻译及原文赏析)

名称:穿井得一人

类别:寓言

年代:战国

内容:[原文]

宋之丁氏家无井,而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:“吾穿井得一人。”有闻而传之者曰:“丁氏穿井得一人。”国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏曰:”得一人之使,非得一人干井中也。”

[出自]《吕氏春秋·察传》

[译文]

宋国有一个姓丁的人家,他们家里没有水井,必须到很远的地方挑水浇地。因此,家里常有一个人专门外出干这种活。后来,他家打了一眼水井,再也没有出去打水了,便高兴地对别人说:“我们家打井得了一个人。”

有人听到了,就传说他的话:“丁家打井得了一个人!”后来传成“丁家打并挖出一个人来!”于是这件事一传十、十传百,便在宋国传开了,最后传到了宋国国君那里。

宋国国君听了很是奇怪,便派人去问丁家。丁家蜀犬吠日答说:我们家有了水井,省得让人去外面打水,等于得了一个人力,并不是从水并里挖出一个人呀!”

[寓意]

一句话,经过多次传说变了。因此,道听途说的东西,必须调查考证,弄明白真象,否则就会以讹传讹,混淆视听。

关联词:战国 《吕氏春秋·察传》 宋之丁氏家无井,而出溉汲

您的小小关注、点赞、转发是我们持续更新的最大动力。谢谢!

本文来自作者:央广网,不代表小新网立场!

转载请注明:https://www.xiaoxinys.cn/271476.html

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系我们举报,一经查实,本站将立刻删除。