关雎原文及翻译朗读,诗经关雎翻译解读

原文:

关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

翻译:

关关鸣叫相互应答的雎鸠,在河中的沙滩成双成对地嬉戏。(河边有一个采摘荇菜的女子),她身体丰满身材高挑曲线分明,娇艳性感妩媚动人,神态安静大方得体,这正是成功男士的好配偶。

(看女子采摘的荇菜)在河中长短高低大小不一,飘浮在水面一会向左一会向右摆动,随着流水不断流动。丰满高挑性感妩媚安静美丽的女子,让成功男子不分昼夜地去追求。

多次示爱求爱都不能得到(那名女子),男子就不分昼夜地想着要怎么样去征服(那名女子)。(因为有心事)男子白天看似悠闲无所事事的样子,晚上却翻身不断难以入睡。

长短高低大小不一的荇菜,被女子从左到右或从右到左采摘。丰满高挑性感妩媚安静大方的女子,(之前求之不得)开始被琴瑟成功吸引,对男子表现友好(之后成为朋友)。

长短高低大小不一的荇菜,被从左到右或从右到左采连根拔除(意味着那位丰满高挑性感妩媚安静美丽的女子,不需要再采摘荇菜为生,已经过上幸福生活)。丰满高挑性感妩媚安静美丽的女子,被男子的钟鼓取悦,快乐地与成功男子在一起。

解析:

《关雎》全诗写男子求偶成功的故事。一成功男子偶遇一位心仪采药女子,心动后无法自拔,之后采取行动,直接求爱不成,就不分昼夜想方设法,先观察女子,再接近女子,吸引女子,获取好感,取悦女子,征服女子。该男子求偶成功,其过程、手段、方法,可谓是成功男人追求和征服女人的榜样。

读中男子颇有手段,在取得女子好感之前,没有贸然干扰女子工作和生活,只是尽心关注观察着,想到周全的办法后才去尝试和行动。

诗中男子,偶遇心仪女子,先是观察调查该女子的工作和背景,“参差荇菜,左右流之”暗示男子调查到女子在从事采药工作。在知悉女子身份后(确实值得追求),男子就果断行动,“寤寐求之”,不分昼夜即刻进行求爱,分秒必争,不敢懈怠,以免被其他人捷足先登。至于怎么“求之”诗中没有细说,只能按常规的做法推理,比如找人下聘、送彩礼等来理解。

“求之不得”后,诗中男子也没有放弃,更没有贸然行动,胡乱行动。而是不分昼夜地想办法,想策略。想着怎么说服、征服心仪的女子。“悠哉悠哉,辗转反侧”,这个过程是煎熬是考验是智慧,但最终被男子想到了的办法。

“参差荇菜,左右采之”不再是“左右流之”,说明男子已经不像之前那样看着女子采荇菜,任荇菜在水中“流之”,而是参与“采之”。这时女子不注意到男子都不行,因为男子采了女子的荇菜,一定区域内的荇菜有限,如果女子以采药和卖药为生,男子的行为不仅影响了女子的工作,还可能改变了她的生活,甚至可能已经威胁到她的生存资源。而“友之”说明男子“采之”没有恶意,应该是帮助女子采药,让女子有时间感受“琴瑟”,并获得享受。男子就这样,成功进入诗中女子的工作和工作之余生活的娱乐。

“采之”之后用“芼之”,荇菜被连根拔起,以后就不能再“采之”。诗中男子已经说服、征服女子,之前的“寤寐思服”、“辗转反侧”经过行动,取得预计的圆满成效。诗中男子不再让女主角从事采摘工作,“乐之”说明女子也乐意接受。这应该是男子的手段和谋划之一,因为这时采药女子已经回不到从前,她之前生存的保障,之前的工作已经都没有了,按常理只会更加依附诗中的成功男子。这与当今现实,普通女子嫁入豪门后高度相似,不再从事婚前工作,今后以“琴瑟”为友,以“钟鼓”为乐。

总结诗中君子求偶的经验。第一,心动就要立即行动,抓紧行动,第一时间行动,做到“寤寐求之”。但行动之前先要冷静、理智,对追求的目标调查周密,以免行动成功再反悔后悔,那就不是君子所为,做到对行动对象完全了解,要像诗中男子完全掌握诗中女子生活和工作状态“参差荇菜,左右流之”。第二,行动失败后要及时调整策略的方法再行动,用“琴瑟”、“钟鼓”出奇制胜。诗常规的“求之不得”之后,就介入女子的工作,改变子女的生活方式,让女子依附的接受自己。“琴瑟”、“钟鼓”在《诗经》的年代,是普通女子渴望、仰望的存在,诗中男子用它们巧妙的吸引了女子,并展现了自己的实力和魅力。第三,服人需要循序渐进,有“流之”、“求之”、“思服”(思之)、“采之”、“友之”、“芼之”、“乐之”等七个过程,没办法一步到位。不先“流之”观察细致调查周全,结婚之后再离婚,或者追到手了再反悔,即不是君子所为,也不可能有失败后出奇制胜的方法。先“采之”再“芼之”,不直接“芼之”,直接破坏和改变女子的生活,这样才不会让女子反感和抗拒。先“友之”再“乐之”不直接“乐之”,之前还要先“求之”,这样才符合陌生人交往的规律,先要礼貌性接触,相互有好感后,才可以友好相处,之后再完全进入对方生活,愉快地一起“乐之”。

本文来自作者:W颖儿,不代表小新网立场!

转载请注明:https://www.xiaoxinys.cn/102249.html

版权声明:本文内容由互联网用户自发贡献,该文观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请联系我们举报,一经查实,本站将立刻删除。